11 de abril de 2008

Melodía a dos manos....Un gémido.

Recados e Imagens - Arte - Orkut
Quiero solazar el pentagrama en tu piel
dejándote cada SOL en RE en un remanso de caricias
El FA en DO, domando los gemidos que te arranco en el roce con mi piel
Nunca sin LA en MI, labrados como metal en el delinear de tu cuerpo.
Sorbiendo la SI en cada gota de sudor
que el placer de mi cuerpo hace emerger en ti.
Sedientas mis manos imperecederas, constantes.
se aprontan a orquestar una partitura en ti.
Hecha melodía viva, de unas manos que en la suavidad
recorren cada gema de tu cuerpo
posesionándose de la batuta húmeda, siempre pronta a dirigir las notas.
De un tiempo a dos manos, como música de piano entre cuartas y octavas.
Tus ansías entrelazadas en las mías corriéndonos la piel.
Deseo gravarte la melodía que al oírla, intuyamos el deseo
del cual y como, del dónde desleírnos en un mar inquieto,
Retozándonos en un pentagrama sobre un lecho a cinco líneas.

***
Melodía a duas mãos...Um gemido
Quero esboçar o pentagrama em tua pele
deixando-te o SOL em RE num remanso de carícias
O FA em DO, domando os gemidos que te arranco no roce com minha pele
Nunca sem LA em MI, lavrados como metal no delinear de teu corpo.
Sorvendo a Si na cada gota de suor
que o prazer de meu corpo faz-me emergir em ti.
Sedentas minhas mãos imperecíveis, constantes.
Aprontar-me a orquestrar uma partitura em ti.
Feita melodia viva, de umas mãos que na macieza
percorrem a cada gema de teu corpo
posicionando-me da batuta húmida, sempre pronta a dirigir as notas.
De um tempo a duas mãos,
como música de piano entre quartas e oitavas.
Tuas mãos entrelaçadas nas minhas correndo-nos a pele.
Desejo gravar-te a melodia que ao ouvir-la,
intuamos o desejo do qual e como,
do onde liquefazer-nos num mar inquieto,
Revolcando-nos num pentagrama sobre um leito a cinco linhas.
Traducción al Portugués por
María Lasalete Marques